Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden
Franzosen und Deutsche sprechen nicht nur unterschiedliche Sprachen. Sie haben auch eine andere Kultur, andere Kommunikationscodes und Vorlieben. Deshalb genügt eine Übersetzung von Vertriebsunterlagen oder von Werbung oft nicht.
Vielleicht sind Sie in Frankreich nur mit einem Teil Ihres Produktsortiments am Markt. Und Sie wollen Ihr Unternehmen in Frankreich anders positionieren als in Deutschland.
Oder Sie wollen die kulturellen Unterschiede berücksichtigen: Deutsche legen oft mehr Wert auf eine ausführliche technische Erklärung, während französische Verbraucher besser auf emotionale Botschaften und eine verbindlichere Sprache reagieren.
Für diese Zwecke adaptieren wir Ihre Werbemittel. Falls nötig, passen wir die Botschaft an Ihre Zielgruppen in Frankreich an und formulieren sie neu. Wir übersetzen Ihre Werbe- und Vertriebsunterlagen so, dass sich Ihre französischen Kunden wirklich angesprochen fühlen.
Dafür bedarf es sowohl einer hohen fremdsprachlichen Kompetenz, als auch Texter-Qualitäten. Vertrauen Sie Ihre Texte Experten an: muttersprachlichen Fachübersetzern, gerichtlich vereidigten Experten, Journalisten oder Marketing-Spezialisten.
|